Ouacances

cowboy

Austin mini, Austin Cooper, Austin Power ...Ah , Austin, Texas.

Oui je sais, vous venez juste de rentrer de vacances et c'est pas juste, mais chez nous c'est Labor day, et comme il se doit le labor day on ne travaille pas, alors moi je vais chez les cow-boys.

Je reviens mardi, pas de posts d'ici la, desolee, et pas de plantes a arroser, merci beaucoup.

Chalai, pour ta gouverne: 53 cm, c'est 20.866142 inches, 1.738845 feet, ou 0.579616 yards et meme 0.000329 miles,ou 0.000286 nautical miles. Je ne pense pas qu'ils mesurent les tours de tete de chapeaux de cowboys en miles nautiques, mais on ne sait jamais, je suis paree a toute eventualite.

You've got comments in English, too, in "lire la suite", I'm not sure its really a translation anymore, but well, enjoy and have fun, as they say.


Austin mini, Austin Cooper, Austin Power ...Ah , Austin, Texas.

Ooooooh I finally found a sentence that doesn't need translation, how fun!

So I'm going there for labor day, I'll buy boots and a cowboy hat and try not to look ridiculous with it.

I mean, it's been years I'm laughing at American tourists wearing berets, I owe them one.

And yes I'd like to know how you mesure heads for hats here, cause I'm lost in the imperial system, no really, how complicated. Yards, feet, inches? well it's not miles or nautic miles, I guess...

Delphine DoreauComment